Concepto inversión inmobiliaria Vs inversión dominios Concept real estate investment Vs investment domains
LLevo tiempo escuchando a colegas del sector inmobiliario comentando que “el tema ese de los dominios” es interesante , ya los del sector dominios comentando que el sector inmobiliario es similar al de los dominios. LLevo time listening to colleagues in the real estate industry commenting that "the theme of this domain is interesting, and the sector domains commenting that the real estate sector is similar to the domains.
Hay dos grandes diferencias entre los dos sectores, que no terminan de ver los de uno y los de otro lado. There are two major differences between the two sectors, which did not see the end of one and the other.
La primera gran diferencia que hay entre un sector y otro es que uno está hiperconsolidado (inmobiliario) en todo el mundo y el otro (dominios) es un sector que está en su primera fase de crecimiento en todo el mundo, es decir, cuando pasen 30 años habrá dominios que habrán pasado por 1000 manos, habrán sido comprados, vendidos, revendidos, hipotecados, etc, e incluso podría haber, porque no, crisis en el sector de los dominios, haciendo que el precio del dominio pueda ser mucho menor incluso que el precio de compra inicial. The first major difference between an industry and another is that one is hiperconsolidado (property) throughout the world and the other (domains) is a sector that is in its first phase of growth around the world, ie when they pass 30 years will have to be gone through domains 1000 hands, will have been bought, sold, sold, mortgaged, etc., and even could have, why not, the crisis in industry domains, causing the price of the domain can be much less even that the original purchase price.
La segunda gran diferencia es que las cadencias de los dos sectores son completamente paralelas y es lo que la gente no termina de ver. The second major difference is that the cadences of the two sectors are completely parallel and is what people see not finish.
¿Qué quiere decir esto? What does this mean?
Realmente en todos los mercados de inversión las buenas operaciones se producen cuando se puede comprar (si puede ser barato, mejor) de forma que posteriormente se pueda vender bien o se pueda explotar con beneficios (cuanto más caro mejor). Indeed, in all good investment markets operations occur when you can buy (if it can be cheaper, the better) so that subsequently can be good or sell can be exploited at a profit (the more expensive the better).
En ambos mercados hay que ver si estamos en el momento de comprar o de vender y/o explotar el activo y para poder estar en ambas partes de la ola, es decir, tanto en la compra como en la venta, has de tener el concepto de activo bastante bien claro. In both markets we will have to see whether we are at the time you buy or sell and / or exploit the assets and to be able to be on both sides of the wave, ie both in the purchase and sale, you need to have the concept asset quite clear.
Los que si es cierto, es que en la calle, el 80% de ambos mercados es el mercado de retail o el mercado de explotación , y el 20% es el mercado de la inversión , cuyo objetivo en muchos casos es adquirir generando beneficio desde el mismo momento de la compra un activo que genera beneficios en el otro 80% del mercado. Those that if it is true, is that on the street, 80% of both markets is the retail market or the market for exploitation, and 20% is the market for investment, whose objective is to acquire in many cases generating profit from the same time of purchase an asset that generates benefits in the other 80% of the market.
Esta proporción evidentemente es a modo de ejemplo para que se entienda el concepto, ya que hay subsectores en los que hay un 90% de inversión y un 10% de explotación , como puede ser, por ejemplo, el sector de los viajes en internet o las gamas altas de todos los sectores que empiezan a trabajar de forma diferente a como lo han estado haciendo en los últimos 20 años. This proportion is clearly as an example to understand the concept, because there are subsectors in which there is a 90% investment in a 10% holding, as can be, for example, the travel industry on the Internet or high ranges of all sectors that are beginning to work differently as they have been doing for the past 20 years.
Algunos sectores tienen un cierto equilibro en cuanto a volumen de inversión y mercado de explotación como pueden ser el de las apuestas, gambling y demás (que no conozco prácticamente nada) y el del ocio, media y demás ( Some sectors have a certain balance in terms of volume of investment and market exploitation as can be to betting, gambling and other (not that I know practically nothing) and the entertainment, media and others ( Carlos Blanco Carlos Blanco tiene una forma concreta de definirlo) porque en gran medida los mismos actores que consiguen beneficios aplican el know how del sector para crear nuevos productos o apoyar a empresas de este ámbito que se crean nuevas. Is a concrete way to define it) because it is largely the same players who get benefits apply the know-how of the sector to create new products or supporting companies in this area that are created new ones.
Algo similar pasa con el sector de adultos, que se va profesionalizando poco a poco y los que entienden de este mercado son los que quieren invertir en él, o canalizar inversiones de terceros a través de este negocio. Something similar happens to the adult sector, which is professionalizing gradually and those who understand this market are those who want to invest in it, or to channel investments in third through this business. Emilio Márquez Emilio Marquez es uno de los que más claro lo tiene con la diversificación realizada en este sector con Is one of the most clear about what is done with diversification in this sector with Marqueze Marqueze durante todos estos años. All these years.
Igualmente, dentro de cada sector, existen dinamizadores del mismo, en el sector inmobiliario esto lleva años produciéndose, sin embargo en el sector dominios o digital realmente hay pocos dinamizadores profesionales, como es el caso de Similarly, within each sector, there are the same social mobilizers, in the real estate sector that takes years to occur, however in the industry or digital domains actually there are few social mobilizers professionals, as is the case with Ildefonso Mayorgas Ildefonso Mayorgas . .
La caída de las inmobiliarias The fall in real estate
Hace unos meses escribí un post que dió lugar a un interesante debate sobre la caída de las inmobiliarias, se titulaba A few months ago I wrote a post that gave rise to an interesting discussion on the fall of the real estate was entitled Las inmobiliarias empiezan a caer The real estate begin to fall .
La verdad es que aunque siempre ha habido defensores del crecimiento inmobiliario, el momento de entrada en el mercado de la inversión, es decir, del que compra para tener acceso a la compra de inmuebles negociables empezará en septiembre octubre para comenzar a ejecutarse a partir de primeros de año. The truth is that although there have always been supporters of real estate growth, the timing of entry into the market for investment, namely that the purchase to gain access to the purchase of real estate negotiable begin in September October to start running from first of the year.
Si estás interesado en vender tu inmueble , que no hayas comprador en los 5 años anteriores, es decir, que lo hayas adquirido antes del 2001, y estás abierto a negociar, ponte en If you are interested in selling your property, that you have not buyer in 5 2001, and are open to negotiate, please contacto conmigo. Contact me. Principalmente compramos en Madrid y Barcelona. Mainly buy in Madrid and Barcelona.
En el debate del post comentado, hubó varios comentarios, ayer estuve releyendo este post y he ido encandenando varios post bastante interesantes que citan motivos, experiencias y futuro sobre el sector inmobiliario. In the discussion of the post said, hubó several comments, yesterday I was releyendo this post and I have gone several encandenando post quite interesting mentioning reasons, experiences and future on the real estate sector.
Pongo un link a algunas de ellas: I put a link to some of them:
100 razones por las que se hunde el negocio inmobiliario 100 reasons why it is sinking real estate business (visto a través de (Seen through Mafia Inmobiliaria Mafia Property )
Hoy por hoy existen 2 tipos de inmobiliarias Today there are 2 types of real estate
La crisis inmobiliaria de EEUU paso a paso The crisis of US real estate step by step
1 inversion inmobiliaria Real estate investment
Si no puedes pagar tu hipoteca, puedes caer en quiebra y que el banco se busque la vida If you can not pay your mortgage, you can fall into bankruptcy and that the bank will look for life
Analizando las noticias de desastres, quiebras y demás que llegan a través de nuestra web Negozzios.com, advierto una noticia que me llama la atención, 147 familias se han declarado en quiebra hasta julio del 2007. Analyzing the news of disasters, bankruptcies and others who come in through our Web Negozzios.com, warn news to me draws attention, 147 families have been declared bankrupt until July 2007.
Así es, aunque casi nadie lo sabe, pero es muy posible que amparandose en la ley Concursal de Septiembre del 2004 una familia se dé en quiebra para poder dejar de pagar la hipoteca, de la misma forma que se That's right, but almost no one knows, but it is quite possible that under the Bankruptcy Act in September 2004 a family is given in bankruptcy in order to stop paying the mortgage, the same way that podría dar en una empresa. Might in a company.
La cuestión es que pasaría en el momento en el que esta ley se extienda y se empiece a dar a conocer, dada la situación actual muchísimas familias que hoy en día tienen una situación un poco apretada podrían entrar en esta situación y dejar de pagar las hipotecas. The question is what would happen at the time that this law be extended and begin to share, given the current situation many families today have a situation might come a bit tight in this situation and stop paying mortgages .
La verdad es que tal y como está la situación actual, una ley de este tipo dada a conocer podría causar el debacle de más de un banco, se escucha que el índice de morosidad actual de los bancos es muy creciente, y con un agujero en ley de este tipo podría ser, además de creciente, irrecuperable . The truth is that as is the current situation, such a law issued could cause the debacle over a bank, you hear that the rate of current sluggishness of the banks is very growing, and with a hole in law of this kind could, in addition to increasing unrecoverable.
Me imagino que esta ley se habrá estudiado para casos en los que el daño sobre el inmueble sea extremo o existan algún tipo de causas mayores, pero me temo que el agujero legal que ha dejado abierto puede terminar siendo un pozo de problemas para muchas sucusales bancarias que han dado créditos sin tener todas las garantías bien aseguradas sólo buscando cubrir objetivos comerciales. I would imagine that this law will be studied for cases in which the damage on the property is extreme or there some kind of major causes, but I fear that the legal hole that has left open may end up being a well of problems for many bank sucusales who have made without having all the guarantees insured only good looking cover business objectives.
La verdad es que porque hasta el momento no se había dado el caso de un momento de mercado actual en este último ciclo, pero me temo que esto va a dar más de un quebradero de cabeza a los bancos y va a dejar un hueco de acción a muchos actores del mercado inmobiliario para poder hacer ciertos “trapis”. The truth is that because so far there had been for a moment the current market in the last cycle, but I fear that this will give more than one quebradero head to the banks and will leave a hollow action many players in the real estate market in order to make certain "trapis."
Los impagos de las hipotecas empiezan a ser “un problema” Delinquent payments on mortgages are starting to be "a problem"
Parece que el Banco de España ha empezado a dar ciertos toques a los bancos españoles (segín el diario El mundo), ya que piensa que los recibos podrían empezar a dejar de pagarse en los próximos meses. It seems that the Bank of Spain has begun to give some touches to Spanish banks (segín the daily El world), believing that the bills could start to leave paid in the coming months.
Realmente, esto es algo que era de esperar, las familias están excesivamente endeudadas , la subida de los tipos hace que estén bastante ahogadas, y si a eso se le suma que, como ejemplo, más del 30% de los que van a las rebajas no controlan el gasto (según el periódico ADN), pues se ve claramente que la falta de visión del usuario es total. Actually, this is something that would be expected, families are over-indebted, the rise in rates means that are quite drowning, and if there was that amount, as an example, over 30% of those who go to the sales do not control spending (according to the newspaper DNA), because it is clear that the lack of vision of the user is complete.
En general el usuario de banca (es decir, el 100% de la población española), termina por echar la culpa al gobierno, a las instituciones, al mercado ya todo el mundo, pero normalmente, nunca se mira el ombligo, piensa que es ya hará lo que sea cuando llegue el momento en el que no pueda pagar. In general banking users (ie, 100% of the Spanish population), ends up blaming the government, institutions, the market and the whole world, but normally never look at the navel, thinks it is and what will be when the time comes in which she can not pay.
La realidad es que ese “lo que sea” en el caso de los españoles, suele ser, que no va a hacer nada, la población española está excesivamente cómoda y además excesivamente hipotecada. The reality is that "whatever" in the case of the Spaniards, often, that is not going to do anything, the Spanish population is too convenient and too well mortgaged.
Al final los inmigrantes, que mejor que no se vayan de España porque si no este páis se hunde, son los que terminan teniendo 2 trabajos y buscándose la vida como pueden, aunque como en botica, hay inmigrantes e inmigrantes. At the end of immigrants, that better not to leave Spain because if not this country is sinking, so they end taking 2 jobs and seek life as you can, but as botica, there are immigrants and immigrants.
Si uno se pone a observar durante una semana los puestos de trabajo que existen, se puede dar perfectamente cuenta que hay sectores en los que cada comunidad inmigrante termina por enfocarse. If one is to observe for a week jobs that exist, can be well aware that there are areas in which every immigrant community eventually approached.
En fin, que aquello que ocurre como consecuencia de la globalización se podría establecer como unos cuantos con alto poder adquisitivo, muchos con muy poco poder adquisitivo (50% españoles y 50% inmigrantes) y unos cuantos denominados clase media (60% españoles, 40% inmigrantes) Well, that what happens as a result of globalization could be established as a few with high purchasing power, many with little purchasing power (50% and 50% Spanish immigrants) and a few so-called middle class (60% of Spaniards, 40 Immigrants%)
Y, en general, el mercado inversor se puede decir que está frotándose las manos, esperando a que la gente no pueda pagar para hacer la mejor oferta de compra …. And overall, the market investor can say that is rubbing their hands, waiting for people unable to pay to make the best offer to purchase…. así es la vida, cuando unos caen otros suben, y cuando unos suben otros caen, excepto el perfil inversor que cuando unos suben él sube y cuando otros caen él también sube , aunque no gane grandes rentabilidades, pero siempre se gana. That's life, when some others fall ups, and when some others fall climb, except that the investor profile when he goes up and some go up when others fall he also rises, though not earn large returns, but always wins.
El mercado hipotecario se mueve según la masa crítica española The mortgage market moves according to the Spanish critical mass
Así es, ¿y dónde está la masa crítica? That is, how and where is the critical mass? pues principalmente en el baby bomm (que actualmente son todas las personas entre los 60 y 75) y en los hijos del baby boom (que son /somos todos los que estamos entre los 30 y 45, más o menos). Mainly because the baby bomm (which are now all persons between 60 and 75) and the baby boomers (who are / we are all of us who are between 30 and 45, more or less).
Realmente la masa de los más jóvenes ya está controlada, de hecho, los padres, es decir, el baby boom fue a expensa de quién se empezó a oirganizar el mercado hipotecario español hace unos 40 años, y esa experiencia bancaría se ha trasladado a sus hijos. Indeed, the mass of the youngest is already controlled, in fact, the parents, namely the baby boom was at the expense of who started oirganizar the Spanish mortgage market some 40 years ago, and that experience bancaría has moved to its children.
Por otro lado, como siempre se va aprendiendo hay que hacer que el dinero de los usuarios siempre rote y rote y por ello se ha realizado una reforma en la ley hipotecaría (mes de octubre de este mismo año) por el cuál se incluyen o se regulan las hipotecas inversas y el impacto de la ley de dependencia en las hipotecas a través de un seguro de dependencia. Moreover, as there always is learning that making money from users always rotate and rotate and this has made reform in the law hipotecaría (October this year) which are included or governing reverse mortgages and the impact of the law of dependence on mortgages through insurance unit.
Las hipotecas inversas que a mucha gente les pueden resultar interesantes, lo son, siempre que la vivienda no sea protegida, por que si lo es, en ese caso no te permiten tener hipoteca inversa. The reverse mortgages that a lot of people may interest them, they are, as long as housing is not protected, that if it is, in that case you are not allowed to take reverse mortgage.
Hipotecas a la carta, ¿son el futuro? Mortgages to the letter, are the future?
Al final va a ser que el At the end is going to be that cuento sobre el futuro que los burbujistas utilizaban Story about the future that used burbujistas va a ser verdad, este cuento habla de una cierta forma irónica sobre el futuro de la inversión inmobiliaria en el caso de que la burbuja nunca estallase. Going to be true, this tale speaks of a somewhat ironic about the future of real estate investment in the event that the bubble never broke out. Pues aquí hay un ejemplo para que no lo haga. Well, here is an example not to do so.
La necesidad de una hipoteca. The need for a mortgage.
Hace unos días hablaba con un conocido sobre la necesidad que tiene que conseguir una hipoteca. A few days ago talking to an acquaintance about her need to get a mortgage. La verdad es que los bancos han sabido enfocar la realidad del negocio hacía las hipotecas en vez de hacía una casa. The truth is that the banks have been able to focus the reality of the business made mortgages rather than towards a house.
En la pirámide de Maslow, segundo escalón, donde está la necesidad de casa/hogar, etc, a partir de ahora habría que poner el concepto hipoteca. In the Maslow pyramid, the second step, where is the need for home / home, etc., from now would have to put the concept mortgage.
Hoy en día puedes elegir cualquier casa, la más grande, la más bonita, en el sitio más VIP (eso es un deseo) pero claro, siempre que te concedan el gran puente: La hipoteca. Today you can choose any house, the biggest, the most beautiful, the most VIP (That is a wish) but clear, provided you grant the big bridge: mortgage.
Este mercado creado por el sector bancario y las constructoras hará que cientos de personas trabajen para otros hasta el día que sus nietos terminen de pagar las hipotecas. This market created by the banking sector and the construction will cause hundreds of people to work for others until the day he finished his grandchildren to pay mortgages.
Para introducir este enfoque de la hipoteca España es un país perfecto, primero, por la seguridad jurídica que existe y el sistema financiero tal y como está montado y, segundo, porque los españoles sólo confian de lo que ven por la televisión, el gran cometarros To enter this approach to mortgage Spain is the perfect country, first, that there is legal certainty and the financial system as it is assembled and, second, because Spaniards only rely on what they see on television, the great cometarros ![]()











