Conclusiones Observatorio Inmobiliario (IV): Oficinas, Logístico e Industrial Conclusions Observatory real estate (IV): Offices, Logistics and Industrial
Posted on December 11, 2007 Posted on December 11, 2007
Filed Under Filed Under inversiones investments , inversiones inmobiliarias property investments , inversión investment , inversión inmobiliaria real estate investment , logística logistics , naves Craft , oficinas Offices , suelo industrial industrial land , suelo logístico logistical soil , suelo terciario soil tertiary
Las ciudades de más interés para este tipo de producto son sin duda Madrid y Barcelona , aunque también se están desarrollando con gran interés algunas otras como son Valencia, Málaga, Sevilla y Zaragoza. The cities of more interest to this type of product are undoubtedly Madrid and Barcelona, while also being developed with great interest as some others are Valencia, Malaga, Seville and Zaragoza.
Las áreas que mejor funcionan en las ciudades son las relacionadas con el norte y este (Madrid), aunque ahora algunos promotores empiezan a percatarse de forma seria de regiones del Sur como Castilla La Mancha que está avanzando mucho en este enfoque. Areas that work best in cities are those related to the north and east (Madrid), but now some developers are beginning to realize how serious regions of South and Castilla La Mancha which is moving much in this approach.
En general hay una buena demanda de este producto aunque falta profesionalidad tanto en el desarrollo como en la comercialización, Overall there is good demand for this product but lack professionalism both in the development and marketing,
La situación inversora en este ámbito se analiza como el antes y el después del verano, habiendo una ralentización del mercado del usuario final. The situation investing in this area is discussed as before and after the summer, having a slowdown of the market in end-user.
La situación de la oferta varia ya que a nivel de oficinas, existe un equilibro entre la oferta y la demanda, con una tasa de desocupación de un 5% y se estima que a partir del 2009/2010 podría haber una sobreoferta. The supply situation varies as to level offices, there is a balance between supply and demand, with an unemployment rate of 5% and it is estimated that from 2009/2010 could be an oversupply.
Desde el punto de vista del suelo industrial, la demanda actualmente es 3 veces mayor a la oferta. From the standpoint of industrial land, the demand now is 3 times higher than supply.
En general las tendencias de mercado e inversión de podrían plantear de la siguiente forma: In general market trends and investment could pose as follows:
- La demanda existe, aunque en zonas que no sean Prime tendrán mayor estabilidad . -- The demand exists, but in areas other than Prime will have greater stability.
- A nivel de inversión falta orientación de producto para invertir , los inversores no tienen tiempo de analizar todo el producto que les llega. -- At the level of investment needed to reverse direction of product, investors do not have time to analyze all the product that comes to them.
- Se tiende a analizar nichos de mercado que tengan un buen análisis, ya que se esperan momentos de mejores oportunidades. -- There is a tendency to analyze niche markets that have a good analysis, since they are expected moments of better opportunities.
- A nivel de logística, las naves de este tipo dependen mucho de la ubicación para poder funcionar bien. -- In terms of logistics, ships of this type are highly dependent on the location in order to function well.
Este es un pequeño resumen de las conclusiones que se plantearon en el Observatorio Inmobiliario realizado por This is a short summary of the conclusions that were raised in the Observatory conducted by real estate Intereconomia Formación Intereconomía Training .
Comments
One Response to “Conclusiones Observatorio Inmobiliario (IV): Oficinas, Logístico e Industrial” One Response to "Conclusions Observatory real estate (IV): Offices, Logistics and Industrial"
Leave a Reply Leave a Reply












En Madrid, las zonas prime tienen cada vez menos rotación y la ausencia de nueva oferta (exceptuando los 200.000 m2 de las cuatro torres de la antigua ciudad deportiva del Real Madrid) hace los precios se sustenten a pesar de la desaceleración. In Madrid, the prime areas are increasingly less rotation and the lack of new supply (with the exception of 200,000 m2 of the four towers of the ancient city sports Real Madrid) makes prices sustain despite the slowdown.
Quitando los grandes grupos corporativos como Telefónica o el BSCH nadie quiere salir del centro por miedo a perder importancia ya no poder recuperar el espacio más adelante. Removing the big corporate groups such as Telefonica or BSCH nobody wants to leave the centre for fear of losing importance no longer able to recover the space below.