Observatorio Inmobiliario, Visión y Conclusiones (I), Sector Hotelero. Monitoring real estate, Vision and Conclusions (I), Hotel Industry.
Posted on November 30, 2007 Posted on November 30, 2007
Filed Under Filed Under inversiones investments , inversiones hoteleras hotel investments , inversiones inmobiliarias property investments , inversión investment , inversión hotelera Hotel investment , inversión inmobiliaria real estate investment , patrimonio heritage
El mercado de los hoteles es un mercado muy fragmentado , sólo en España hay un parque de más de 14.000 hoteles, de los cuales existe un 30% pertenecientes a cadenas y un 70% perteneciente a privados, justo al contrario de lo que ocurre en mercados como el americano, en el cual el 70% pertenece a cadenas y el 30% a privados. The market for hotels is a highly fragmented market, only Spain has a fleet of more than 14,000 hotels, of which there is a 30% belonging to chains and 70% owned by private, just the opposite of what happens in markets as the American one, in which 70% is owned by chains and 30% in private.
En España el más grande es Sol Melia con un parque de más de 400 establecimientos, a nivel mundial los mayores son algunos como Accord o Marriot que tienen un parque en explotación de más de 3.000 hoteles In Spain is the largest Sol Melia with a fleet of more than 400 establishments worldwide are among the largest Marriot or Accord as having a park in operation for more than 3,000 hotels
El sector es un sector excesivamente atomizado y no existen ningún tipo de estrategias de Lobby, además de existir grandes vanidades personales que no les permiten avanzar en esta dirección y eso hace queno se consoliden empresas/marcas. The sector is a sector too fragmented and there are not any strategies Lobby, in addition to exist great personal vanities that do not allow them to move in this direction and this makes Quen consolidation companies / brands.
Los grupos focalizados en vacaciones están desinvirtiendo en España y comienzan a ir hacía hispanoamérica, Brasil, Argentina, Chile, etc. The groups focused on holiday in Spain and divested are beginning to be made hispanoamérica, Brazil, Argentina, Chile, etc..
El enfoque de negocio está basado en contratos de management no en contratos de compra, buscando potenciar la marca. The approach is based on business management contracts rather than purchase contracts, seeking enhance the brand.
A nivel sectorial inmobiliaria/hotelero la situación general podría plantearse de la siguiente forma: At sectoral level real estate / hotel the overall situation could arise as follows:
- A nivel de hotel urbano, en Madrid hay una importante saturación de la demanda. -- At the level of city hotel in Madrid there is a significant saturation in demand.
- En vacacional, tienen más importancia los nuevos destinos y la modernización de las empresas nacionales, aunque con inversiones minoritarias. -- In holiday, are more important new destinations and upgrading of domestic enterprises, albeit with a minority investment.
- A nivel de hoteles extranjeros, lo que se buscan son contratos de gestión y arrendamiento en España. -- At the level of foreign hotels, which are seeking management contracts and leases in Spain.
- Capital Riesgo, es preferentemente extranjero, les gustan los hoteles de lujo (4 y 5 *) y buscan poder trabajar bien una buena estrategia para generarle valor posterior a través de las plusvalías. -- Venture Capital, preferably abroad, like luxury hotels (4 and 5 *) can work well and look a good strategy to generate further value through capital gains.
- Promotores, las recalificaciones de ayuntamientos les han obligado a construir hoteles por un problema de compra de votos, pero en muchos sitios estos hoteles no son negocio, aunque al hacer los planes urbanísticos les han obligado a los promotores a construir estos hoteles. -- Promoters, the reclassification of municipalities have forced them to build hotels for a problem of vote buying, but in many places these hotels are not business, although the urban plans to make them have forced developers to build these hotels.
DAFO GENERAL DEL SECTOR DAF GENERAL SECTOR
Debilidades Weaknesses
A nivel de ciudad existe una cierta estacionalidad de la demanda, no hay mano de obra cualificada y existe un alto atraso del sector en el ámbito tecnológico, sólo un 20% hace pago on-line y existe una gran descoordinación entre Comunidades Autónomas y Ayuntamientos en esta materia. At the city level there is a certain seasonality of demand, there is no skilled labour and there is a high backlog sector in the technological field, only 20% done on-line payment and there is a serious lack of coordination between autonomous regions and municipalities in this matter. El sector tiene una gran dependencia de los Touroperadores y existe una gran falta de corporativismo en el propio sector. The sector has a heavy dependence on tour operators and there is a great lack of corporatism in the sector itself.
Fortalezas: Strengths:
En el paso de internacionalización de las cadenas españolas la cliente la es muy fiel y existe una buena tendencia hacía la apertura de nuevas opciones de negocio, así como un buen cambio de mentalidad a través de factores como el de innovación tecnológica, etc. With the passage of internationalization of the Spanish channels the customer is very loyal and there is a good trend towards opening up new business options, as well as a good change of mindset through factors such as technological innovation, and so on.
Amenazas: Threats:
Existirá una mayor competencia, sobre todo internacional. There will be more competition, especially internationally. Existe cada vez más burocracia y excesiva legislación. There is increasing bureaucracy and excessive legislation. Hay una gran inestabilidad de los precios energéticos y una gran congestión en todo lo relativo al transporte de los pasajeros (por ejemplo, en los aeropuertos). There is a high volatility of energy prices and a huge congestion in all matters relating to the carriage of passengers (for example, at airports). Cada vez es más difícil el acceso a los recursos financieros y un altísimo aumento de oferta NO controlada (más de 1,5 millones de apartamentos no controlados), además de una gran oferta de productos con precios muy baratos. It is increasingly difficult access to financial resources and a huge increase in supply no control (over 1.5 million non-controlled apartments), plus a wide range of products priced very cheap. Por supuesto un factor importante es la caída del dólar frente al Euro que ejerce presión en el cambio de destino. Of course an important factor is the fall of the dollar against the Euro which puts pressure on the reassignment.
Oportunidades: Opportunities:
Existe un turismo cada vez más variado, deportivo, religioso, cultural, etc. There is an increasingly varied tourism, sports, religious, cultural, etc.. También hay menores costes de intermediación y un número amplio de canales de comercialización. There are also lower intermediation costs and a large number of marketing channels. El español es la tercera lengua del mundo, por lo que si Latinoamérica se estabiliza podrán definirse buenas opciones. The Spanish language is the third of the world, so if Latin America is stabilized may be defined good options. Una buena oportunidad es la opción de emplear y cualificar al personal inmigrante y se abren nuevo sectores como los fondos de inversión. A good opportunity is the option of employing the staff and qualify immigrant and opening new areas like investment funds.
Modelo histórico de la formulación del negocio hotelero: Model of the historical development of hotel business:
- Existió una primera fase que estaba basada en la franquicia, este modelo evolucionó hacía el arrendamiento del edificio por la cadena hotelera y hoy en día se define el modelo como Contratos de Management, cuyos nichos objetivo están basados en gestionar la explotación de los activos de fondos de inversión, Family offices, etc, a través de sociedades mixtas, variables, etc. -- There was an initial phase that was based on the franchise, this model was developed by leasing the building and the hotel chain today is defined as the model Contracts Management, whose goal niches are based on managing the exploitation of assets investment funds, Family offices, etc., through joint ventures, variable, and so on.
- El principal punto objetivo es que el propietario del inmueble sea una tipología de partner que “deja hacer” y que no tiene un especial interés por controlar la gestión de ese inmueble de forma diaria. -- The main objective is that the owner of the property is a kind of partner that "makes do" and that does not have a special interest in controlling the management of that property on a daily basis.
- Estos contratos de management están basados en obtener un % de los beneficios del hotel , los contratos se pueden definir desde 10 a 50 años y este modelo de contrato de management es a grandes rasgos un contrato de outsourcing de alta nivel en el que se cuentan inclusive con poderes notariales en mano del director del hotel a nivel de decidir sobre el propio inmueble. -- These management contracts are based on obtaining a% of the profits from the hotel, contracts can be defined from 10 to 50 years and this model of contract management is roughly a contract for outsourcing high level at which include including power of attorney in hand of director-level hotel to decide on their own property.
- Estos hoteles trabajan, evidentemente, codo con codo con los touroperadores , y aunque en el sector existe una gran dependencia de ellos, los bancos están cómodos desde el punto de vista de financiar operaciones en los que los hoteles ya tienen acuerdos con estos touroperadores. -- These hotels are working obviously closely with tour operators, and although the sector there is a heavy reliance on them, banks are comfortable from the standpoint of finance operations in those hotels already have agreements with these tour operators.
- La tendencia de compra de las cadenas hoteleras será, en algunos casos (pocos) comprar el inmueble si es un inmueble de bajo coste con ciertas definiciencias desde el punto de vista estético, y en otros casos hoteles que por el motivo que sea son hoteles bien situados, pero infragestionados. -- The trend of buying hotel chains will, in some cases (few) to buy the property if a building low cost with certain definiciencias from the aesthetic point of view, and hotels in other cases that for whatever reason are hotels well placed, but infragestionados.
- Se está estudiando de forma muy seria la especialización hotelera , para nichos de cliente (rurales, golf, bajo coste, vacacionnales - Africa, Caribe - etc, y se estudia muy bien la ubicación, uno de los grandes problemas de la atomización del sector es la falta de estrategia global ubicación + gestión + know how + especialización = rentabilidad y fidelidad. -- Is being studied in a very serious specialization hotel for niche customer (rural, golf, low cost vacacionnales - Africa, Caribbean - etc., and is being studied very well the location, one of the great problems of atomization sector is the lack of comprehensive strategy location management + + + know how specialization = profitability and loyalty.
- La tendencia de la gestión está planteado hacía los 4 y 5* principalmente que permiten un tipo de producto dirigido hacía un servicio de altao valor añadido, con margen . -- The trend of management is raised was the 4 and 5 * mainly allowing one type of product directed towards a service of high added value, with margins. Y el objetivo de algunas cadenas españolas es crecer hacía el ámbito europeo. And the goal is to grow some chains Spanish did European level.
- El sector exige una depuración y profesionalización actualmente, el sector va a dejar de valora en base al m2 e irá dirigiéndose hacia la rentabilidad. -- The industry requires purification and professionalization now, the industry will no longer valued on the basis of m2 and will be heading towards profitability.
- El sector hotelero está pendiente de las tendencias financieras para plantear el vacacional en sitios como Caribe o Latinoamérica y los hoteles buscarán ganar dinero con su gestión en el primero o segundo años, en la mesa se habló inclusive que algunas cadenas buscarán que cada hotel el primer año genere al menos 1 euros de beneficio. -- The hotel industry is awaiting financial trends to bring the holiday in places like Latin America and Caribbean hotels or seek to make money with their management in the first or second year on the table that were discussed including some that each hotel chains seek the first year will generate at least 1 euro profit.
- La tendencia de mercado para el vacacional en España es importante, ya que actualmente existe una media anual de 860 Millones de personas que viajan y en el año 2020 se estima que podría llegar a 1.700 millones de personas que viajen al año. -- The trend of the market for holiday in Spain is important because there is currently an annual average of 860 million people who travel and in 2020 an estimated could reach 1,700 million people who travel a year.
- Europa será sin duda la zona de más afluencia del mundo, teniendo en cuenta además que los usuarios cada vez viajan más porque también tienen mayor esperanza de vida. -- Europe will undoubtedly be the area more influx of the world, taking into account that users increasingly traveling more because they also have longer life expectancy. España será un buen destino dentro de Europa, no sólo por la profesionalización del sector, sino, porque ya es un punto de interés como modelo de gestión hotelera para muchos países en europa, por lo que la mejora en cuanto “El trato a las personas será fundamental” en el sector. Spain is a good destination within Europe, not only for the professionalization of the sector, but because it is a point of interest such as hotel management model for many countries in Europe, so the improvement as "The treatment of persons will be crucial "in the sector.
- El objetivo del enfoque de gestión dejará de ser la gestión hotelera y en muchas importantes universidades americanas los gestores hoteleros se forman especialmente en las áreas de Real Estate en unión con el Marketing. -- The objective of management approach will no longer be the hotel management and in many major American universities managers hoteliers are formed especially in the areas of Real Estate in conjunction with the marketing.
Este es un pequeño resumen de las conclusiones que se plantearon en el Observatorio Inmobiliario realizado por This is a short summary of the conclusions that were raised in the Observatory conducted by real estate Intereconomia Formación Intereconomía Training .
Comments
3 Responses to “Observatorio Inmobiliario, Visión y Conclusiones (I), Sector Hotelero.” 3 Responses to "Observatory real estate, Vision and Conclusions (I), Hotel Industry."
Leave a Reply Leave a Reply












En el año 2020 habrá más de 1.700 millones de desplazamientos, actualmente hay unos 800 millones… In the year 2020 there will be more than 1,700 million journeys, there are currently about 800 million…
Europa será uno de los principales destinos turísticos y las cadenas hoteleras se separan del sector inmobiliario drásticamente. Europe will be a major tourist destinations and hotel chains are separate from the real estate sector dramatically. Africa y el Caribe, serán buenas alternativas para los españoles, y España será un buen destino turístico, si los h… Africa and the Caribbean, are good alternatives for the Spaniards, and Spain will be a good tourist destination, if h…
En el año 2020 habrá más de 1.700 millones de desplazamientos, actualmente hay unos 800 millones… In the year 2020 there will be more than 1,700 million journeys, there are currently about 800 million…
Europa será uno de los principales destinos turísticos y las cadenas hoteleras se separan del sector inmobiliario drásticamente. Europe will be a major tourist destinations and hotel chains are separate from the real estate sector dramatically. Africa y el Caribe, serán buenas alternativas para los españoles, y España será un buen destino turístico, si los h… Africa and the Caribbean, are good alternatives for the Spaniards, and Spain will be a good tourist destination, if h…
En el año 2020 habrá más de 1.700 millones de desplazamientos, actualmente hay unos 800 millones… In the year 2020 there will be more than 1,700 million journeys, there are currently about 800 million…
Europa será uno de los principales destinos turísticos y las cadenas hoteleras se separan del sector inmobiliario drásticamente. Europe will be a major tourist destinations and hotel chains are separate from the real estate sector dramatically. Africa y el Caribe, serán buenas alternativas para los españoles, y España será un buen destino turístico, si los h… Africa and the Caribbean, are good alternatives for the Spaniards, and Spain will be a good tourist destination, if h…