Los impagos de las hipotecas empiezan a ser “un problema” Delinquent payments on mortgages are becoming "a problem"
Posted on July 9, 2007 Posted on July 9, 2007
Filed Under Filed Under inversión inmobiliaria real estate investment
Parece que el Banco de España ha empezado a dar ciertos toques a los bancos españoles (segín el diario El mundo), ya que piensa que los recibos podrían empezar a dejar de pagarse en los próximos meses. It seems that the Bank of Spain has begun to give some hints to the Spanish banks (segín the newspaper El world), believing that receipts could begin to leave paid in the coming months.
Realmente, esto es algo que era de esperar, las familias están excesivamente endeudadas , la subida de los tipos hace que estén bastante ahogadas, y si a eso se le suma que, como ejemplo, más del 30% de los que van a las rebajas no controlan el gasto (según el periódico ADN), pues se ve claramente que la falta de visión del usuario es total. Actually, this is something we expected, families are over-indebted, the rise in rates makes are fairly strangled, and if that sum was that, as an example, over 30% of those who are going to discounts do not control spending (according to the newspaper DNA), because it is clear that lack of vision user is total.
En general el usuario de banca (es decir, el 100% de la población española), termina por echar la culpa al gobierno, a las instituciones, al mercado ya todo el mundo, pero normalmente, nunca se mira el ombligo, piensa que es ya hará lo que sea cuando llegue el momento en el que no pueda pagar. In general the user banking (ie, 100% of the Spanish population), ends up blaming the government, institutions, market and around the world, but normally never look at the navel, thinks it's and will do it when the time comes in who can not pay.
La realidad es que ese “lo que sea” en el caso de los españoles, suele ser, que no va a hacer nada, la población española está excesivamente cómoda y además excesivamente hipotecada. The reality is that "what is" in the case of Spaniards, often, that is not going to do anything, the Spanish population is too comfortable and too well mortgaged.
Al final los inmigrantes, que mejor que no se vayan de España porque si no este páis se hunde, son los que terminan teniendo 2 trabajos y buscándose la vida como pueden, aunque como en botica, hay inmigrantes e inmigrantes. At the end immigrants, that better not to leave Spain because if not this country is sinking, are the ones who end up taking 2 jobs and search for life as you can, although as a chemist's shop, there are immigrants and immigrants.
Si uno se pone a observar durante una semana los puestos de trabajo que existen, se puede dar perfectamente cuenta que hay sectores en los que cada comunidad inmigrante termina por enfocarse. If one gets to observe for a week jobs that exist, can be perfectly aware that there are areas where each immigrant community eventually approached.
En fin, que aquello que ocurre como consecuencia de la globalización se podría establecer como unos cuantos con alto poder adquisitivo, muchos con muy poco poder adquisitivo (50% españoles y 50% inmigrantes) y unos cuantos denominados clase media (60% españoles, 40% inmigrantes) In effect, that what happens as a result of globalization could be established as a few with high purchasing power, many with very little purchasing power (50% of Spaniards and 50% immigrants) and a few so-called middle class (60% of Spaniards, 40 Immigrants%)
Y, en general, el mercado inversor se puede decir que está frotándose las manos, esperando a que la gente no pueda pagar para hacer la mejor oferta de compra …. And, in general, the market investor can be said is that frotándose hands, waiting for people unable to pay for making the best offer to buy…. así es la vida, cuando unos caen otros suben, y cuando unos suben otros caen, excepto el perfil inversor que cuando unos suben él sube y cuando otros caen él también sube , aunque no gane grandes rentabilidades, pero siempre se gana. that's life, when few others fall rise, and rise when few others fall, except the investor profile that when he goes up and some go up when others fall he also rises, although not earn big returns, but always wins.
A
Comments
4 Responses to “Los impagos de las hipotecas empiezan a ser “un problema”” 4 Responses to "The defaulted mortgages are becoming" a problem ""
Leave a Reply Leave a Reply












Pues el mercado inversor se frotará las manos, pero la gente dejará de ir al cine o de vacaciones, antes de perder su casa y todo el dinero invertido en ella. As the market investor is rubbed their hands, but people no longer go to the movies or on vacation, before losing his house and all the money invested in it. Sin vacaciones en Cancún o sin ver la última de Brat Pitt se puede vivir, sin casa me parece más complicado. Without vacation in Cancun or without seeing the last Brat Pitt can live without me home seems more complicated.
Hola Jesús, pero si es cierto lo que publican estos diarios, al final hay un alto % de la población a quién todo eso le da lo mismo. Hi Jesus, but if it is true what they publish these journals, in the end there is a high% of the population who gives it all the same.
Lo que si es cierto es que el que tiene una casa, al menos lo entiendo igual que tu, luchará por mantenerla quitándose otros “lujos”, pero se ha perdido mucho la cultura del esfuerzo personal, a la gente le gusta vivir de pm, y eso, evidentemente se paga antes o después. What is certain is that he has a house at least understand it like you, strive to keep quitándose other "luxuries", but has lost much culture of personal effort, people like to live pm and that obviously is paid before or after.
Estoy contigo Ruben, la cultura del ahorro y esfuerzo se ha diluido en la juventud española, aunque siempre hay excepciones I'm with you Ruben, the culture of saving and effort has been diluted in the Spanish youth, although there are always exceptions
Como bien dices, nos gusta vivir de pm y no perdernos ni una. As you say, we like to live pm and not miss either one.
Llevamos años de mucha prosperidad, y parece que se nos ha olvidado que las crisis económicas existen We have a lot of years of prosperity, and it seems that we have forgotten that there are economic crises
En mi oipinión, en estos momentos, el dato a seguir (además de la inflación e intereses), en España, es la creación del empleo. In my oipinión at the moment, the data forward (besides inflation and interest), Spain, is the creation of employment.
En Junio se registro el peor dato de creación de empleo de los últimos 10 años In June figure was the worst record of job creation for the past 10 years
En cualquier caso sigan o no subiendo los tipos. In any case continue raising rates or not. Hay una demanda latente ya la espera que podrá acceder a cierto número de propiedades, sobre todo en los lugares dónde más “inflados” estén los precios, donde se compensará los precios a la baja con el alza de tipos. There is a latent demand and expected to be able to access a number of properties, especially in places where more "inflated" prices are, where they will compensate prices down with higher rates.
Desde lueo no pasará en las zonas dónde la demanda supera con creces la oferta como los centros de las capitales. Since Lue will not go in areas where demand far exceeds supply as centres of the capital.
Estoy de acuerdo con Rubén en que en cierto modo se ha perdido la cultura del esfuerzo personal. I agree with Ruben that somehow has lost the culture of personal effort.